الشيخ البهائي العاملي ( مترجم : سنندجى )
770
كشكول شيخ بهائى ( فارسى )
خواند . امّا غزالى نپذيرفت و در پاسخ وى ، نامهاى قانعكننده نوشت . « 1 » 1901 - ديدار دوباره خفّف السير و اتئدّ يا حادي * إنّما أنت سائق بفؤادي ما ترى العيس بين سوق و شوق * لربيع الربوع غرثى ، صوادي لم تبقّى لها المهامه جسما * غير جلد على عظام بوادي و تحفت أخفافها فهي تمشي * من جواها في مثل جمر الرماد و براها الونى فحلّ براها * خلها ترتعي ثماد الوهاد شفّها الوجد إن عدمت دواها * فاسقها الوجد من حفار المهاد عمرك اللّه ان مررت بوادي * ينبع فالدهنا فبدر و غادي و سلكت النقى فاودان ودّا * ن إلى رابغ الروى الثماد و قطعت الحرار عهد الحميا * ت فبدر مواطن الأمجاد و تدانيت من خليص فعسفا * ن فمرّ الظّهران ملقى البوادي و وردت الجموم فالقصر فالدك * ناء طرّا مناهل الورّاد و آتيت التنعيم فالزاهر الزا * هر نورا إلى ذرى الأطواد و عبرت الحجون و اجتزت فاختر * ت ازديارا مشاهد الأوتاد و بلغت الخيام فأبلع سلامي * عن حفاظ عريب ذاك النادي و تلطف و اذكر لهم بعض مآبي * من غرام ما أن له من نفاد يا أخلاي هل يعود التداني * منكم بالحمى يعود رقادي ما أمرّ الفراق يا جيرة الح * يّ و أحلى التلاقي بعد انفراد كيف يلتذّ بالحيوة معنى * بين أحشائه كوري الزناد عمره و اصطباره في انتقاص * و جواه و وجده فى ازدياد فى قرى مصر جسمه و الاصيحا * ب شاما و القلب في أجياد إن تعد وقفة فويق الصخيرا * ت رواحا سعدت بعد بعادي يا رعى اللّه يومنا بالمصلى * حيث ندعى إلى سبيل الرشاد
--> ( 1 ) . اين نامه را مصنف پيشتر آورده است .